ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО НАРОДА. Сборник В. Даля, 1957


ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА / МЕНЮ САЙТА

Листание страниц: CTRL + ← или CTRL + →

ПОИСК ПО САЙТУ:

СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ СТАТЬИ

Была бы собака, а камень (а палка) найдется.
На покляпое дерево и козы скачут.
Напали, как на покляпое дерево.
Встань, беда, не ляг.
Иди скоро - нагонишь горе; иди тихо - тебя нагонит лихо.
Скоро пойдешь - беду нагонишь; тихо пойдешь - беда нагонит.
Тихо пойдешь - от беды не уйдешь; шибко пойдешь - на беду набредешь.
От беды бежал, да на другую напал (или: да в пропасть попал).
Из огня да в полымя. Из огня да в воду.
От дождя да под капе′ль.
От волка ушел - на медведя напал.
Ты о′т горя, а оно тебе встречу.
Я от горя, а оно ко мне вдвое.
Ты от него (т.е. от горя) тетеришься, а оно к тебе голубится. Ты за дело, а дело за тебя.
Ты к нему (т.е. к горю) спиной, а оно к тебе рылом.
Ты от горя за реку, а оно уж стои′т на берегу.
Ты от горя прочь, а оно к тебе всочь (в-су-очь, т.е. встречу).
Тут прут, а там жгут (двойная игра слов).
В лесу кистенем, а в саду огурцом.
В лесу медведь, а в дому мачеха.
Времена переходчивы, а злыдни общие.
Заведутся злыдни на три дни, а не выживешь до веку.
Пришли злыдни погостить три дни, а выжили целый век.
Кого свет видел, того и обидел.
Свет завидлив, свет обидлив - всяк чужой век заедает.
Кем человек свет увидел, того возненавидел (т.е. Христа).
Опричь худого, ничего хорошего не жди.
Беда не за горами (прибавка: а за плечами).
По горе не за море (прибавка: не огребешься дома).
По беду - не по грибы. По беду - не в лес по малину.
Недолго беду на себя накли′кать.
Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.
Не "было печали, так черти накачали.
Не ищи беды: беда сама тебя сыщет.
От беды ни откреститься, ни отмолиться.
От греха не уйдешь, от беды не упасешься.
От горя хоть в море, от-беды в воду.
Злое зелье не уйдет в землю.
Не кует тебя, так плющит тебя.
Искал мужик ножа, да напоролся на ежа.
Пришла беда, разлилась вода: переехать нельзя, а стоять не велят.
В море потоп, в пустынях звери, в мире беды да напасти.
Подымешься - дух захватит; опустишься - обухом хватят.
У нашего старосты четыре радости: лошади пропали, коров не найдут, два брата в солдатах, сестра в денщиках.
Со стороны горе, с другой море, с третьей болото да мох, а с четвертой - ох!
Два горя вместе да третье ахти мне!
С одну сторону черемиса, с другую берегися (историч.).
Лихо беде напасть, скоро можно пропа′сть.
Набралась овца репьев.
Плакать не смею, тужить не велят.
Где тонко (или: коротко), там и рвется.
Та корова и падет, что молока дает. Та и пала, что больше молока давала.
Та и молочная корова, которую волк съел.
Этого только и недоставало. Этого только мы и ждали.

НЕПРАВДА - ОБМАН
Не ищи правды в других, коли ее в тебе нет.
Правдой жить - от людей отбыть; неправдой жить - бога прогневить.
Живут же люди неправдой, так и нам не лопнуть стать.
Неправдой свет пройдешь, да назад не воротишься.
Крутя-вертя свет пройдешь, да назад не воротишься.
Хоть в латаном, да не в хватаном.
Благословенное ягня лучше неблагословенного быка.
Много - сытно, а мало - честно.
Заработанный ломоть лучше краденого каравая.
В мале верный, над многим поставится.
Хоть гол, да прав (или: да исправен).
Еще не все честные (или: добрые) люди вымерли.
Трудовая копейка до веку живет.
Тому худа не отбыть, кто привык неправдой жить.
Лучше торговать, нежели воровать.
Лучше с убытком торговать, чем с барышом воровать.
Воровское стяжанье впрок не пойдет.
Что взято, то и свято. Что с бою взято, то свято.
Домашнего (или: Своего) вора не убережешься.
Как ног у змеи, так у плута концов не найдешь.
И с умом воровать - беды не миновать.
Один вор всему миру разоренье.
Не душой худ, а просто плут.
Мастеровой не худ, да в душе плут.
Лишь бы мерку снять да задаток взять.
Нет воров супротив портных мастеров.
Тесный сапог разносится, широкий ссядется (см. также: "Звания - сословия").
Того не доносишь, чего не доплатишь.
Кто украл - у того один грех; у кого украли - у того десять (т.е. от поклепу).
У кого пропало, у того б в горле торчало (то же).
Права душа не берет барыша (прибавка: а денежку таском тащит).
Копейку в выручку, грош за щеку (о сидельце).
Приказчик - грош в ящик, пятак за сапог.
И считанную овцу волк съедает. Волк и из счета овец таскает.
Ты считай, а волк (а вор) придет, свое сочтет.
Закромы пусты, а мышеяд в графе (или: на бумаге).
Он обувшись в рот влезет. Он без мыла (без масла) влезет.
Он ему с оглоблями (или: четверней) в рот въехал.
В одно ухо влезет, в другое вылезет.
В душу вьется, а в карман лезет.
Есть в нем серой шерсти клок (т.е. вор).
Кто веру имет, что волк овцу пасет?
Фомка и на долото рыбу удит (прибавка а коли тут сорвалось так там удалось Фомка вор морочил проезжих они зевали на рыболова а товарищи его их обирали)

⇦ Ctrl предыдущая страница / страница 44 из 156 / следующая страница Ctrl ⇨
мобильная версия страницы 



cartalana.orgⒸ 2008-2018 контакт: koshka@cartalana.org