"ПОПУЛЯРНЫЙ СПРАВОЧНИК-ПЕСЕННИК" (с нотами), 1987

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА / МЕНЮ САЙТА / СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ СТАТЬИ

Дилан (Dylan) Боб (настоящее имя Роберт Зиммерман, р. 1941) - певец и автор песен (США). Вначале приобрел известность как исполнитель народных песен и автор песен протеста, которые исполняли Дж. Баэз, М. Дитрих, П. Сигер, Дж. Хендрикс. В 1965 впервые выступил в сопровождении рок-группы, дав толчок рождению так называемого "фолк-рока". В 1985 выступил в СССР на концерте, приуроченном к XII Всемирному фестивалю молодежи и студентов. Песня "На крыльях ветра" стала антивоенным гимном того поколения западной молодежи, которое принесло на эстраду новый тип политизированной популярной песни в исполнении молодежного ВИА.

НА КРЫЛЬЯХ ВЕТРА (Blowin' in the wind)

Музыка и слова Б. ДИЛАНА
Перевод Т. Сикорской

Сколько дорог должен каждый пройти,
Чтоб стать человеком он смог?
Сколько морей облетит на пути
К родным берегам голубок?
Сколько снарядов на воздух взлетит,
Пока войнам окончится срок?

Припев: Ответ на вопрос
Мне ветер принес,
Мне ветер на крыльях принес.

Сколько веков могут скалы стоять,
Пока не обрушатся вдруг?
Сколько мы в силах терпеть и молчать,
Пока не свободны мы, друг?
Сколько мы можем глаза закрывать
На то, что творится вокруг?

Припев

Сколько раз мы, обратись к небесам,
Не видели звездных путей?
Сколько раз, мимо спеша по делам.
Не слыша плача детей?
Сколько смертей увидать надо нам.
Чтоб крикнуть: довольно смертей?


Димитров Эмил (р. 1941) - эстрадный певец и композитор, заслуженный артист (НРБ). Известен с начала 60-х гг. Неоднократно гастролировал в нашей стране Из всех его песен особенно популярна "Арлекино", за исполнение которой на фестивале "Золотой Орфей" (1975) советская певица А. Пугачева была удостоена "Гран-При".

АРЛЕКИНО (Arlekino)

Слова В. АНДРЕЕВА
Музыка Э. ДИМИТРОВА
Перевод Б. Баркаса

По острым иглам яркого огня
Бегу, бегу - дорогам нет конца.
Огромный мир замкнулся для меня
В арены круг и маску без лица.
Я шут, я Арлекин, я просто - смех,
Без имени и, в общем, без судьбы.
Какое, право, дело вам до тех,
Над кем пришли повеселиться вы.

Припев: О Арлекино, Арлекино,
Нужно быть смешным для всех.
Арлекино, Арлекино,
Есть одна награда - смех!

Выходят на арену силачи,
Не ведая, что в жизни есть печаль.
Они подковы гнут, как калачи,
И цепи рвут движением плеча.
И рукоплещет восхищенный зал,
И на арену к ним летят цветы,
Для них играют туш, горят глаза,
А мною заполняют перерыв.

Припев

Смешить вас мне с годами все трудней.
Ведь я не шут у трона короля.
Я Гамлета в безумии страстей
Который год играю для себя.
Все кажется, вот маску я сниму,
И этот мир изменится со мной.
Но слез моих не видно никому, -
Что ж, Арлекин я, видно, неплохой.

Жбирка (Zbirka) Мирослав (р. 1952) - певец, автор песен и гитарист (ЧССР). Участник и организатор целого ряда популярных в ЧССР рок-групп ("Модус", "Лимит"). Жбирка был первым, кто получил приз читателей молодежного органа "Млада света" "Золотой соловей" (1982), в течение многих лет присуждавшийся только Карелу Готту. Песня "Не уходи" - исполнялась на фестивале "Братиславская лира".

НЕ УХОДИ (Nechodi)

Слова К. ПЕТЕРАЯ
Музыка М. ЖБИРКИ
Перевод Е. Рощиной

Не пришла, снова не пришла,
Что с тобой, что - нет ответа.
Но пойми ты мою печаль,
Принесли ее дни лета.

Вновь один в этот мир лечу,
Словно лист, что сорван ветром.
Так кружась, лишь тебя ищу.
Но в глазах людей нет ответа.
Нет и нет...

Припев: Как беспомощен я теперь
Пред этою потерей.
Эту грусть ты прочтешь теперь в моих глазах.

Не пришла, снова не пришла,
Где же, где - я не знаю.
Эта боль вдруг меня нашла,
И бегущим дням счет теряю.
Счет всем дням...

Припев

Не пришла, снова не пришла.
Что же с ней, что - нет ответа,
Но пойми ты мою печаль,
Возврати любовь, словно лето,
Навсегда...

Припев


Жобим (Jobim) Антонио Карлос (р. 1939) гитарист, певец и автор песен (Бразилия). Известность пришла к нему после исполнения его мелодии "Дезафинадо" квартетом С. Гетца (1962), ставшей популярной под названием "босса нова" - бразильская самба. Мелодия "Девушка из Ипанимы" была первоначально исполнена бразильскими артистами А. и Ж. Жильберто с тем же ансамблем.

ДЕВУШКА ИЗ ИПАНИМЫ (Girl from Ipanema)

Музыка и слова А.-К. ЖОБИМА
Перевод М. Подберезского

Так стройна и так красива
Та девушка из Ипанимы.
Она проходит,
И смотришь ты долго вслед...

Каждый день с надеждой робкой
Любуешься ее походкой, -
А вдруг заметит,
Вдруг улыбнется в ответ.

Но все старанья напрасны...
Вот почему ты несчастный.
О, как же быть, что же делать,
Если смотрит все время она
На море, а не на тебя?

Так стройна и так красива
Та девушка из Ипанимы.
Она проходит, -
Она не видит тебя,
Не видит тебя,
Не видит тебя...


Иглз (Eagles) - песни этой рок-группы (первая пластинка - 1972) первоначально были выдержаны в стиле, близком музыке "кантри". С песней "Отель "Калифорния"", включенной на пластинку того же названия (1976), у "Иглз" появляются известные мотивы социального протеста.

ОТЕЛЬ "КАЛИФОРНИЯ" (The Hotel "California")

Музыка и слова Д. ФЕЛДЕРА, Д. ХЕНЛИ и Г. ФРЕЯ
Перевод А. Владимирова

По шоссе темной ночью
Плывет запах трав.
Ветер волосы путает, -
Вот пойми его нрав!
А идти все труднее.
Путь и непрост, и далек.
Я, как свинцом, налит усталостью...
Вдруг замелькал огонек!
Я открыл дверь отеля.
Навстречу мне она!
И ад и рай в глазах ее.
Но что случилось?
Она так бледна!
Вот свеча задрожала
В тонкой нежной руке.
Чей-то голос мне послышался
Совсем невдалеке.

Припев: Одни сюрпризы в отеле этом.
Ты взгляни вокруг,
Ты взгляни вокруг,
Ты взгляни вокруг!
Одни сюрпризы зимой и жарким летом.
Ты запомни, друг,
Ты запомни, друг,
Ты запомни, друг!

"Здесь другие законы, -
Сказала она. -
Здесь не пьют даже в праздники
Ни глоточка вина.
Случай правит здесь нами.
Нет нам дороги назад!
Сегодня танцы в летнем дворике.
Люстры давно там горят".
Как она танцевала!
Залюбовался я.
Звучала тихо музыка.
Но с нею были
Все время друзья.
Помрачнел я, ревнуя,
Собирался уйти.
Но она мне вдруг напомнила:
"Отсюда нет пути!"

Припев


⇦ Ctrl предыдущая страница / следующая страница Ctrl ⇨

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА / МЕНЮ САЙТА / СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ СТАТЬИ 

cartalana.orgⒸ 2008-2020 контакт: koshka@cartalana.org