ПЕСЕННИК "СПОЕМ, ДРУЗЬЯ / ЗАСПІВАЙМО, ДРУЗІ", 1963 (с нотами)


ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА / МЕНЮ САЙТА

Обновление сайта 01.11.2017 / Листание страниц: CTRL + ← или CTRL + →

ПОИСК ПО САЙТУ:

СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ СТАТЬИ

МУЗИЧНА ЛЮБОВ

Слова М. Ларіна
Музика С. Жданова

В'ється стежка попід гаєм,
Б'ється серце, завмирає,
Щастям-радістю цвіте -
Милий стежкою іде.
Він проходить біля клубу,
На гармошці грає любий,
Про кохання він співа:
- Ой чи любиш, чи не любиш, -
Чую милого слова.

Гармоніста полюбила,
В серці спокій загубила,
Як зустрілись навесні,
Через музику й пісні.
Із подружками до гаю
Не ходжу я, не гуляю, -
Ні на танці, ні в кіно.
Гармоніста я чекаю,
Все дивлюся у вікно.

В нього кучері русяві,
Хлопець добрий І ласкавий,
Ще й хороший гармоніст -
І до цього в нього хист!
Не біда, що соромливий,
Як не скаже слова милий,
Розповість про все гармонь.
Я щаслива, він щасливий,
І в серцях пала вогонь.

В'єтсья стежка попід гаєм,
Б'ється серце, завмирає,
В серці радості прибій -
Вже прийшов коханий мій.
Нам стежки в життя проляжуть,
Недарма дівчата кажуть:
- Будеш з музикою жить.
Недаремно вони кажуть -
Буду щастям дорожить!
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛЮБОВЬ

Слова М. Ларина
Музыка С. Жданова

Вьется стежка полевая,
Бьется сердце, замирая,
Небо в розовом огне -
Милый мой спешит ко мне.
У березоньки-белянки
Заливается тальянка
В предзакатной тишине:
- Здравствуй, девушка-смуглянка! -
Слышен звонкий голос мне.

Гармониста полюбила,
Всех подружек позабыла,
Сердце радостью давно
Из-за музыки полно.
По густому разнотравью
Не хожу по вечерам я
Ни на танцы, ни в кино:
Гармониста ожидая,
Все гляжу, гляжу в окно.

Вьются кудри в три колечка,
Песня девичье сердечко
Обжигает, как огонь,
Лишь мелодией затронь.
Ничего, что мой любимый
От волненья молчаливый -
Разговорчива гармонь.
Я счастлива, он счастливый,
И в сердцах любви огонь.

Вьется стежка полевая,
Бьется сердце, замирая,
Сердцу ты не прикословь, -
Нынче встретимся мы вновь.
Мне завидуют девчата,
До чего же хороша ты,
Музыкальная любовь...
Очень, очень хороша ты,
Музыкальная любовь!

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЛЮБОВЬ

ВІД МОСКВИ ДО КАРПАТ

Слова Я. Воронька
Музика А. Кос-Анатольського

Від Москви до Карпат
Вісім тижнів підряд
Я іду в далину,
Де ходив на війну.

Від Москви до Карпат
Не один новоград
Підіймає з руїн
Трудовий передзвін.

Від Москви до Карпат
Зерно в сотню карат
У морях житяниць,
В океані пшениць.

Від Москви до Карпат
В кожній хаті є брат:
Той з одного полка,
Той із рот Ковпака.

Від Москви до Карпат
Вісім тижнів підряд
Я іду в далину,
Де ходив на війну.
ОТ МОСКВЫ ДО КАРПАТ

Слова Я. Воронько
Музыка А. Кос-Анатольского

От Москвы до Карпат
Сорок суток подряд
Я иду, где в войну
Ночь шагал не одну.

От Москвы до Карпат
Не один новоград
Возвела на века
Трудовая рука.

От Москвы до Карпат
Гордо нивы шумят,
И глядится заря
В золотые моря.

От Москвы до Карпат
В каждой хате есть брат -
Из родного полка,
Из друзей Ковпака.

От Москвы до Карпат
Сорок суток подряд
Я иду, где в войну
Ночь шагал не одну.

ОТ МОСКВЫ ДО КАРПАТ

курсивом выделены слова, повторяющиеся дважды

⇦ Ctrl предыдущая страница / страница 23 из 28 / следующая страница Ctrl ⇨ 



cartalana.orgⒸ 2008-2017 контакт: koshka@cartalana.org